Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

неприятное впечатление

  • 1 неприятное впечатление

    1) General subject: aftertaste, jar
    2) Jargon: hard time

    Универсальный русско-английский словарь > неприятное впечатление

  • 2 выступление, вызывающее неприятное впечатление

    Jargon: aw

    Универсальный русско-английский словарь > выступление, вызывающее неприятное впечатление

  • 3 оставить неприятное впечатление

    Универсальный русско-английский словарь > оставить неприятное впечатление

  • 4 человек, производящий неприятное впечатление

    Jargon: chromo

    Универсальный русско-английский словарь > человек, производящий неприятное впечатление

  • 5 смягчить неприятное впечатление

    Универсальный русско-немецкий словарь > смягчить неприятное впечатление

  • 6 это производит неприятное впечатление

    n
    gener. das berührt peinlich, das wirkt peinlich

    Универсальный русско-немецкий словарь > это производит неприятное впечатление

  • 7 крайне неприятное впечатление

    Американизмы. Русско-английский словарь. > крайне неприятное впечатление

  • 8 производить неприятное впечатление

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > производить неприятное впечатление

  • 9 впечатление

    вражіння. Производить, произвести впечатление - справляти (справити, робити, зробити) вражіння на кого, порушати, порушити кого. Производить, произвести на кого сильное впечатление - (дуже) вражати, вразити кого, доходити, дійти до душі (до серця) кому, запасти в душу, в серце кому. [Її краса вразила його]. Произвести на кого неприятное впечатление - прикро вразити кого. По первому впечатлению - з найпершого вражіння.
    * * *
    вра́ження

    сложи́лось \впечатление — скла́лося вра́ження (уя́влення)

    Русско-украинский словарь > впечатление

  • 10 производить

    произвести и произвесть
    1) (творить, рождать) родити, зродити и породити, плодити, сплодити; (о земле) зрощати, зростити що; (создавать) творити, створити, витворяти, витворити що; (делать, совершать) робити, зробити, чинити, зчиняти, зчинити, учиняти, учинити, справляти, справити що; (служить причиной чего) спричиняти, спричинити що, спричинятися, спричинитися до чого. [Я-ж бо не своєю волею родивсь на світ, мене зродила природа (Крим.). Земля все була як камінь, хліба не родила (Рудан.). Де мерзлий ґрунт нічого не зроща (Грінч.). Нічого, опріч протесту та опозиції, система репресій не витворила (Єфр.)]. -сти на свет - зродити на світ, сплодити. [Та я-ж тебе зродила на світ. Я тебе годую (Крим.). Не той тато, що сплодив, а той, що вигодував (Номис). Та бодай тая річка риби не сплодила (Чуб. V)]. -сти из себя - вродити з себе, видати з себе. [Дощі не упадуть на землю, а земля буде як камінь і не видасть плода із себе (Стефаник)]. Страна эта -водит золото - країна ця родить (видачі) золото. Эта земля -водит много овса - ця земля родить (видає, зрощає) багато вівса. Ничтожные причины -водят часто большие перевороты - незначні причини спричиняються часто до великих переворотів (спричиняють часто великі перевороти). Это -ведёт хорошее действие - це справить (зробить) добрий вплив, це добре подіє. -дить, -сти впечатление на кого - справляти, справити, робити, зробити, чинити, вчинити враже[і]ння на кого, вразити кого. [Доклад Лаговського справив велике вражіння на з'їзді (Крим.). Той сон таке на мене зробив вражіння, що й не знаю (Кониськ.). Вражіння, яке вони чинили, нагадало мені Шіллерову баладу (Грінч.)]. -сти неприятное впечатление на кого - справити, зробити, вчинити прикре враження на кого, прикро вразити кого. Это событие -вело на него сильное впечатление - ця подія справила (зробила, вчинила) на його велике враження, дуже його вразила. -дить эффект, фурор - робити, чинити ефект, фурор. [Темні очі, натхнуті коханням, робили великий ефект (Неч.-Лев.). Його проповідь чинила фурор (Крим.)]. -сти чудо - справити, зробити чудо. [І указ сей чудо справив (Франко)]. -дить шум, беспорядок сумятицу - чинити, зчиняти, робити шум (галас, ґвалт), чинити, робити нелад, колот, бунт. [Він чинить у громаді всякий нелад (Грінч.). Погляди Д. Куліша зчинили превеликий колот і в московській, і в українській пресі (Грінч.)]. -дить, -сти опустошение - чинити, зчинити и учинити спустошення в чому, пустошити, спустошити що. -дить сон, испарину - спричиняти сон, випар. -дить давление - робити тиснення, натискати на що. -дить опыты - робити досліди;
    2) (изготовлять, выделывать) виробляти, робити, виробити що, продукувати, спродукувати и випродукувати що. [Робітник виробляє ті прегарні матерії, з яких другий пошиє одежу (Єфр.). Хто робить багатство, той і повинен з його користуватись (Єфр.). Робітникові повинно-б достатися все те, що він власною працею виробить (Єфр.)];
    3) (дело) переводити, перевести, робити, зробити; (исполнять) відбувати, відбути що. [Мусила стародавня Русь байдаками плавати і торги свої, і войни водою відбувати (Куліш). Атмосфера, в якій доводиться одбувати свою роботу комісії (Н.-Рада)]. -дить следствие, дознание - переводити, провадити, робити слідство, дізнання. -дить допрос - чинити, переводити допит. -дить суд - чинити, відправляти суд. -дить ревизию - переводити (робити) ревізію, відбувати ревізію. [Сьогодні в волості одбувають ревізію (Звин.)]. -дить работу, уплату - переводити, справляти, робити роботу, виплату. -дить раздел - переводити (робити) поділ. -дить торговлю - вести, провадити торг. -дить учёт - робити облік чому. Воен. -сти смотр - перевести, зробити, учинити огляд;
    4) что из чего, от чего - виводити, вивести що з чого, від чого. Он -дит свой род от знаменитых предков - він виводить свій рід під славних предків. Это слово -дят от греческого корня - це слово виводять від грецького кореня;
    5) кого во что - промувати, попромувати кого в що. -дить, -сти в следующий чин - промувати, попромувати кого в вищий чин, ранг. Произведённый -
    1) зроджений, сплоджений, зрощений; створений, витворений; зроблений, зчинений, учинений, справлений, спричинений;
    2) вироблений, спродукований;
    3) переведений, зроблений, відбутий;
    4) виведений з чого;
    5) попромований в що. -ться -
    1) родитися, бути зродженим, плодитися, бути сплодженим, зрощатися, бути зрощеним; творитися, бути створеним, витворятися, бути витвореним, чинитися, зчинятися, бути зчиненим, учиненим, справлятися, бути справленим, спричинятися, бути спричиненим;
    2) вироблятися, бути виробленим, продукуватися, бути спродукованим;
    3) переводитися, бути переведеним, робитися, бути зробленим, відбуватися, бути відбутим. [Вибори до 3-ої й 4-ої дум всюди в Росії, а найбільше на Україні, переводились силами духовенства (Н. Рада), Робота дружніше одбувається, коли йде плавним, рівним ходом (Єфр.)]. Продажа -дится - продаж провадиться, торг ведеться;
    4) виводитися, бути виведеним з чого и від чого;
    5) промуватися, бути попромованим.
    * * *
    I несов.; сов. - произвест`и
    1) ( делать) роби́ти, зроби́ти; ( совершать) учиня́ти, учини́ти; (проводить, выполнять) прова́дити (несов.), прово́дити, провести́
    2) (вырабатывать, изготовлять) виробля́ти и виро́блювати, ви́робити и повиробля́ти и повиро́блювати, несов. продукува́ти
    3) (вызывать, порождать) виклика́ти, ви́кликати, роби́ти, зроби́ти; ( впечатление) справля́ти, спра́вити; (причинять, становиться источником чего-л.) спричиня́ти и спричи́нювати, спричини́ти
    4) (давать жизнь, рождать) роди́ти и поро́джувати, породи́ти
    5) ( создавать) ство́рювати, створи́ти, утво́рювати, утвори́ти
    6) (кого в кого-что, кем - присваивать звание, чин) підви́щувати, підви́щити, підви́шувати, підви́сити (кого в кого-що), надава́ти, нада́ти (кому що)
    7) (несов.: устанавливать происхождение кого-чего-л.) виво́дити
    II несов. см. соизволять

    Русско-украинский словарь > производить

  • 11 резать

    резать
    несов
    1. κόβω, κόπτω/ τεμαχίζω, κομματιάζω, κόβω φέτες (ломтями):
    \резать ножницами κόβω μέ τό ψαλίδι, ψαλιδίζὠ \резать хлеб κόβω ψωμί·
    2. (убивать) σφάζω·
    3. (по дереву и т. п.) γλύφω, σκαλίζω·
    4. (вскрывать) разг ἀνοίγω, κόβω:
    \резать нарыв ἀνοίγω τό ἀπόστημά
    5. (причинять боль) σουβλίζω, κόβω, πονώ:
    веревка режет пальцы τό σχοινί μοδ κόβει τά δάχτυλα· свет мне режет глаза τό φῶς μοῦ χτυπά στά μάτια· режет в желудке αἰσθάνομαι σουβλιές στό στομάχι·
    6. (производить неприятное впечатление) ἐνοχλω, χτυπώ:
    режет слух (ухо) χτυπά ἀσχημα (στ' αὐτί)·
    7. (на экзамене) разг ἀπορρίπτω στίς ἐξετάσεις-◊ \резать по живому месту παίρνω δραστήρια μέτρα· \резать правду в глаза разг λέγω κατάμουτρα τήν ἀλήθεια.

    Русско-новогреческий словарь > резать

  • 12 сгладить

    сгладить
    сов, сглаживать несов
    1. ἰσιώνω, ἐξομαλύνω·
    2. перен μετριάζω:
    \сгладить неприятное впечатление μετριάζω τή δυσάρεστη ἐντύπωση· \сгладить противоречия ἐξομαλύνω τίς ἀντιθέσεις.

    Русско-новогреческий словарь > сгладить

  • 13 резать

    1) couper vt; trancher vt ( ломтями)

    ре́зать хлеб — couper du pain

    ре́зать сыр — couper du fromage

    ре́зать арбу́з — couper ( или trancher) une pastèque

    2) (скот, птицу) saigner vt; égorger vt (тк. скот)

    ре́зать бара́на — saigner ( или égorger) le mouton

    3) ( оперировать) разг. opérer vt; ouvrir vt ( нарыв)
    4) (выреза́ть)

    ре́зать по де́реву, по мета́ллу — graver vt sur bois, sur métal

    5) ( причинять боль) blesser vt; couper vt, cingler vt ( о ветре)

    от я́ркого све́та ре́жет глаза́ — la lumière vive fait mal aux yeux

    ре́зать слух, у́хо — blesser l'oreille

    ре́зать глаз — blesser la vue

    7) ( на экзамене) разг. faire couler qn
    8) спорт.

    ре́зать мяч ( в теннисе) — couper une balle

    ••

    ре́зать по живо́му ме́сту — trancher dans le vif

    ре́зать во́лны — fendre les vagues

    ре́зать пра́вду в глаза́ — dire (à qn) ses quatre vérités

    вы меня́ без ножа́ ре́жете! — vous m'assassinez!; bourreau!

    * * *
    v
    1) gener. taillader, refendre (металл), cisailler (металл, проволоку и т.п.), déchiqueter, tronçonner, couper, tailler, trancher
    2) eng. découper

    Dictionnaire russe-français universel > резать

  • 14 сгладиться

    Русско-казахский словарь > сгладиться

  • 15 сгладить

    сов.
    1) тигезләү, шомарту, кытыршылыгын бетерү
    2) перен. ( смягчить) йомшарту, шомарту; сизелмәслек итү

    Русско-татарский словарь > сгладить

  • 16 сгладить

    Русско-белорусский словарь > сгладить

  • 17 сгладиться

    Русско-белорусский словарь > сгладиться

  • 18 крайне

    Американизмы. Русско-английский словарь. > крайне

  • 19 сгладить

    сгладить морщины – æмпылдтæ алæгъз кæнын

    сгладить неприятное впечатление (перен.) – æнæхцон тæлмæн алæгъз кæнын, асир-сур кæнын

    Русско-иронский словарь > сгладить

  • 20 сгладиться


    сов.
    1. (о неровностях) зэщизы хъужьын, зэныбжьы хъужьын, хэкIокIэжьын
    2. перен. хэкIокIэн, шъэбэн, нахь псынкIэ хъун
    неприятное впечатление сгладилось гомыIоу зэрыщыхъущтыгъэр хэкIокIэжьыгъ

    Русско-адыгейский словарь > сгладиться

См. также в других словарях:

  • неприятное впечатление — ▲ впечатление ↑ неприятный < > привлекать к себе неприятный. несимпатичный. антипатичный. скверный. скверно. гнести. гнетущий (# впечатление). осадок (неприятный осадок от разговора). коробить. покоробить. передернуть (его всего… …   Идеографический словарь русского языка

  • впечатление — возникает впечатление • существование / создание, субъект, начало возникло впечатление • существование / создание, субъект, начало впечатление оставить • действие впечатление осталось • существование / создание, субъект, продолжение впечатление… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • неприятное — производить неприятное впечатление • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • впечатление — 1. След, оставленный в сознании чем нибудь пережитым. Беглое, бледное, большое, волнующее, глубокое, громадное, грустное, жгучее, живительное, живое, жизненное, исключительное, наглядное, невыразимое, нежданное, незабываемое, неизгладимое,… …   Словарь эпитетов

  • производить — впечатление произвести • действие впечатление производить • действие действие производить • действие произвести благоприятное впечатление • действие произвести большое впечатление • действие произвести впечатление • действие произвести… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • отвращение — ▲ неприятное впечатление ↑ (в) высокой степени отвращение восприятие мерзкого. отвратительный до крайности неприятный. отвратительно. отвратный. отвратно. отталкивающий. омерзение. омерзеть. омерзительный. омерзительно. брезгливость. брезгать.… …   Идеографический словарь русского языка

  • ПЕРЕЧЕНИЕ — (нем. Querstand). Так называется в теории композиции неприятная уху гармоническая комбинация, получающаяся в том случае, если в двух рядом стоящих гармониях, имеющих общий, но гармонически измененный тон, – тон этот берется во втором аккорде …   Музыкальный словарь Римана

  • Морозова, Маргарита Кирилловна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Морозова. Маргарита Кирилловна Морозова …   Википедия

  • Шлёцер, Татьяна Фёдоровна — Татьяна Шлёцер …   Википедия

  • действие — возыметь действие • действие действие кончилось • действие, субъект, окончание действие направить • действие действие начинается • действие, субъект, начало действие основано • касательство действие производить • действие действие происходит •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • тяжёлый — прил., употр. очень часто Морфология: тяжёл, тяжела, тяжело, тяжелы; тяжелее; нар. тяжело 1. Тяжёлым называют объект, который имеет такую большую массу, что вам трудно или невозможно его поднять или перемещать, носить. Тяжёлый камень, сейф. |… …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»